目无全牛 发音/读音: [ mù wú quán niú ] 笔画总数: 繁体字:目無全牛 目无全牛 [发音:mù wú quán niú,muwuquanniu,] 《庄子·养生主》记载,一个初杀牛的人,看见的是整个的牛,三年以后,技术熟练了,动刀时只看到皮骨间隙,而看不到全牛。后用以比喻技艺到了纯熟的、得心应手的境界。也比喻未看到整体情况。 来源于新华字典·百度汉语 汉语 写法 规范字(简化字):目无全牛(中国大陆、新加坡、马来西亚) 繁体字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚) 国字标准字体:[[]](台湾) 香港标准字形:[[]](香港、澳门)读音 官话 (拼音):mùwúquánniú (注音):ㄇㄨˋ ㄨˊ ㄑㄩㄢˊ ㄋㄧㄡˊ 北方话 (官话)拼音:mùwúquánniú 注音:ㄇㄨˋ ㄨˊ ㄑㄩㄢˊ ㄋㄧㄡˊ 国语罗马字:muhwuchyuanniou 通用拼音:mùwúcyuánnióu 国际音标 (帮助):/mu⁵¹ u³⁵ t͡ɕʰɥɛn³⁵ njoʊ̯³⁵/ 释义 翻译 翻译 俄语:смотреть на быка (бычью тушу) не [только] как на единое целое (из притчи Чжуан-цзы о мяснике, который сначала, разрубая тушу, постоянно тупил нож, попадая на кости, но потом так изучил строение туши, что разделывал её безошибочно, и нож у него не тупился; обр. в знач.: быть мастером своего дела, знать дело до мельчайших деталей)