из
保加利亚语
词源
继承自原始斯拉夫语 *jьz。
发音
- IPA(帮助):[is]
介词
из • (iz)
- 经过,穿过;在……(地点)的周围
- шля́я се из Евро́па
- šljája se iz Evrópa
- 游历欧洲
- (古旧或方言, 仍保留于部分俗语中) 从,自,出,离
- из дъ́но (口语)
- iz dǎ́no
- 完全,根本
- (字面意思是“从底部”)
- (古旧或过时) 沿着,靠著(地点)
印古什语
词源
代词
из (iz)
彼尔姆科米语
词源
来自原始彼尔姆语 [具体何词?]。与兹梁科米语 из (iz)同源。
名词
из (iz)
兹梁科米语
词源
来自原始彼尔姆语 [具体何词?]。与彼尔姆科米语 из (iz)同源。
发音
名词
из (iz)
变格
单数 | 复数 | ||
---|---|---|---|
主格 | из (iz) | изъяс (izʺjas) | |
宾格 | I* | из (iz) | изъяс (izʺjas) |
II* | изйӧс (izjös) | изъясӧс (izʺjasös) | |
工具格 | изйӧн (izjön) | изъясӧн (izʺjasön) | |
伴随格 | изкӧд (izköd) | изъяскӧд (izʺjasköd) | |
欠格 | изтӧг (iztög) | изъястӧг (izʺjastög) | |
连续格 | изла (izla) | изъясла (izʺjasla) | |
属格 | излӧн (izlön) | изъяслӧн (izʺjaslön) | |
夺格 | излысь (izlysʹ) | изъяслысь (izʺjaslysʹ) | |
与格 | излы (izly) | изъяслы (izʺjasly) | |
内格 | изйын (izjyn) | изъясын (izʺjasyn) | |
出格 | изйысь (izjysʹ) | изъясысь (izʺjasysʹ) | |
入格 | изйӧ (izjö) | изъясӧ (izʺjasö) | |
始格 | изсянь (izsjanʹ) | изъяссянь (izʺjassjanʹ) | |
近格 | излань (izlanʹ) | изъяслань (izʺjaslanʹ) | |
终格 | изйӧдз (izjödz) | изъясӧдз (izʺjasödz) | |
经由格 | I | изйӧд (izjöd) | изъясӧд (izʺjasöd) |
II | изті (iztï) | изъясті (izʺjastï) | |
*) 动物名词基本都使用II型结尾,非动物名词两种皆可用,不过用I型的较多。 |
| |||
单数 | 复数 | ||
---|---|---|---|
主格 | изйӧй (izjöj) | изъясӧй (izʺjasöj) | |
宾格 | I* | изйӧй (izjöj) | изъясӧй (izʺjasöj) |
II* | изйӧс (izjös) | изъясӧс (izʺjasös) | |
工具格 | изнам (iznam) | изъяснам (izʺjasnam) | |
伴随格 | изйӧйкӧд (izjöjköd) | изъясӧйкӧд (izʺjasöjköd) | |
欠格 | изтӧгым (iztögym) | изъястӧгым (izʺjastögym) | |
连续格 | изйӧйла (izjöjla) | изъясӧйла (izʺjasöjla) | |
属格 | изйӧйлӧн (izjöjlön) | изъясӧйлӧн (izʺjasöjlön) | |
夺格 | изйӧйлысь (izjöjlysʹ) | изъясӧйлысь (izʺjasöjlysʹ) | |
与格 | изйӧйлы (izjöjly) | изъясӧйлы (izʺjasöjly) | |
内格 | изъям (izʺjam) | изъясам (izʺjasam) | |
出格 | изсьым (izsʹym) | изъяссьым (izʺjassʹym) | |
入格 | изъям (izʺjam) | изъясам (izʺjasam) | |
始格 | изсяньым (izsjanʹym) | изъяссяньым (izʺjassjanʹym) | |
近格 | изланьым (izlanʹym) | изъясланьым (izʺjaslanʹym) | |
终格 | изйӧдзым (izjödzym) | изъясӧдзым (izʺjasödzym) | |
经由格 | I | изйӧдым (izjödym) | изъясӧдым (izʺjasödym) |
II | изтіым (iztïym) | изъястіым (izʺjastïym) | |
*) 动物名词基本都使用II型结尾,非动物名词两种皆可用,不过用I型的较多。 |
来源
- D. V. Bubrikh (1949) Грамматика литературного Коми языка [Grammar of the literary Komi language], Leningrad, 页31
- L. M. Beznosikova; E. A. Ajbabina; R. I. Kosnyreva (2000) Коми-Русский словарь [Komi-Russian dictionary], ISBN 5-7555-0679-5, 页235
吉尔吉斯语
词源
来自原始突厥语 *īŕ。对照南阿尔泰语 ис (is)、土耳其语 iz。
名词
из • (iz)
变格
из的变格
单数 (жекелик) |
复数 (көптөгөн) | |
---|---|---|
主格 (атооч) | из iz |
издер izder |
属格 (илик) | издин izdin |
издердин izderdin |
与格 (барыш) | изге izge |
издерге izderge |
宾格 (табыш) | изди izdi |
издерди izderdi |
方位格 (жатыш) | изде izde |
издерде izderde |
夺格 (чыгыш) | изден izden |
издерден izderden |
所有格形式 | ||
第一人称单数 (менин) | ||
主格 | изим izim |
издерим izderim |
属格 | изимдин izimdin |
издеримдин izderimdin |
与格 | изиме izime |
издериме izderime |
宾格 | изимди izimdi |
издеримди izderimdi |
方位格 | изимде izimde |
издеримде izderimde |
夺格 | изимден izimden |
издеримден izderimden |
第二人称单数非正式 (сенин) | ||
主格 | изиң iziñ |
издериң izderiñ |
属格 | изиңдин iziñdin |
издериңдин izderiñdin |
与格 | изиңе iziñe |
издериңе izderiñe |
宾格 | изиңди iziñdi |
издериңди izderiñdi |
方位格 | изиңде iziñde |
издериңде izderiñde |
夺格 | изиңден iziñden |
издериңден izderiñden |
第二人称单数正式 (сиздин) | ||
主格 | изиңиз iziñiz |
издериңиз izderiñiz |
属格 | изиңиздин iziñizdin |
издериңиздин izderiñizdin |
与格 | изиңизге iziñizge |
издериңизге izderiñizge |
宾格 | изиңизди iziñizdi |
издериңизди izderiñizdi |
方位格 | изиңизде iziñizde |
издериңизде izderiñizde |
夺格 | изиңизден iziñizden |
издериңизден izderiñizden |
教会斯拉夫语
词源
来自原始斯拉夫语 *jьz,来自原始印欧语 *eǵʰs、*h₁eǵʰs。与塞爾維亞-克羅地亞語 和 斯洛文尼亚语 iz、俄语 из (iz)等同源。
介词
из (iz)
俄语
替代写法
- изъ (iz) – 1918年拼写改革前的写法
- и́зо (ízo) (在某些辅音簇之前)
词源
继承自原始斯拉夫语 *jьz,来自原始印欧语 *eǵʰs、*h₁eǵʰs。
发音
- IPA(帮助):[ɪz] (在元音和浊辅音之前)
- IPA(帮助):[ɪs] (在清辅音之前)
- IPA(帮助):[ˈiz] (重读,在元音和浊辅音之前)
- IPA(帮助):[ˈis] (重读,在清辅音之前)
音频
介词
из (iz) (+ 属格)
- 表示向遠離所指事物的方向运动
- выйти из деревни ― vyjti iz derevni ― 离开村庄
- выйти из терпения ― vyjti iz terpenija ― 失去耐心
- узнать из газет ― uznatʹ iz gazet ― 从报纸上学习
- 来自,从 (表示来源地)
- ……中的 (表示整体中的一部分)
- 用 (表示原材料)
- 出于,由于 (表示原因)
- из не́нависти ― iz nénavisti ― 出于仇恨
- (数学) 表示運算的起始数
- Вы́чтя из пяти́ три, полу́чим два. ― Výčtja iz pjatí tri, polúčim dva. ― (从)五减三等于二。
- квадра́тный ко́рень из двух ― kvadrátnyj kórenʹ iz dvux ― 二的平方根
相关词
塞尔维亚-克罗地亚语
词源
来自原始斯拉夫语 *jьz,来自原始印欧语 *eḱs (“出,离”)、*eǵʰs、*h₁eǵʰs。
发音
- IPA(帮助):/iz/
介词
из(拉丁字母拼法 iz)
- (+ 属格) 自,从,出,离;用
- Петар је из Подгорице. ― 佩塔尔来自波德戈里察。
- изаћи из собе ― 走出房间
- piti iz čaše ― 用玻璃杯喝水
- доћи из Америке ― 从美国来
- (+ 属格) 用于多种短语中,表示来源、起源:因为;出于
- из навике ― 出于习惯
- из непознатог разлога ― 不管什么原因
- из љубави ― 出于爱
- из искуства ― 凭经验
- из прикрајка ― 暗地里
- из страха ― 出于恐惧
- испит из математике ― 数学测验
- семинар из биологије ― 生物学研讨会
- (口语, 方言) (+ 工具格) 和,与……一同
- ići iz njim ― 和他一起去
乌得穆尔特语
词源
来自原始彼尔姆语 [具体何词?]。
名词
из (iz)