هي
阿拉伯语
词源
与希伯来语 הִיא (hi' /hi/), 亚拉姆语 הי (hi), 古典叙利亚语 ܗܝ (hī), 曼达安语 ࡄࡏ (hʿ)同源。
发音
代词
هِيَ (hiya) f,附属词ـهَا (-hā)
- 她(主格)
- هِيَ طَبِيبَةٌ
- hiya ṭabībatun
- 她是一位医生
- 它 (主格,表示阴性的动物/无生命物体)
- سَاحِلُ العَاجِ هِيَ دَوْلَةٌ تَقَعُ غَرْبَ أَفْرِيقْيَا
- sāḥilu l-ʿāji hiya dawlatun taqaʿu ḡarba ʾafrīqyā
- 科特迪瓦是一个位于西非的国家
-
- وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
- wānšaqqati s-samāʾu fahiya yawmaʾiḏin wāhiyatun
- 天将破裂;在那日,天将成为脆弱的。
-
- فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى
- faʾinna l-jannata hiya l-maʾwā
- 乐园必为他的归宿。
- 他们 (主格,非人类)
- 2019年5月4日,“ما هي القضايا التي ناقشها ترامب وبوتين في مكالمتهما؟”,出自 BBC Arabic[1]:
派生语汇
参见
阿拉伯语人称代词
独立型主格代词 | ||||
---|---|---|---|---|
单数 | 双数 | 复数 | ||
第1人称 | أَنَا (ʾanā) | نَحْنُ (naḥnu) | ||
第2人称 | 〈阳〉 | أَنْتَ (ʾanta) | أَنْتُمَا (ʾantumā) | أَنْتُمْ (ʾantum) |
〈阴〉 | أَنْتِ (ʾanti) | أَنْتُنَّ (ʾantunna) | ||
第3人称 | 〈阳〉 | هُوَ (huwa) | هُمَا (humā) | هُمْ (hum) |
〈阴〉 | هِيَ (hiya) | هُنَّ (hunna) | ||
独立型宾格代词 | ||||
单数 | 双数 | 复数 | ||
第1人称 | إِيَّايَ (ʾiyyāya) | إِيَّانَا (ʾiyyānā) | ||
第2人称 | 〈阳〉 | إِيَّاكَ (ʾiyyāka) | إِيَّاكُمَا (ʾiyyākumā) | إِيَّاكُم (ʾiyyākum) |
〈阴〉 | إِيَّاكِ (ʾiyyāki) | إِيَّاكُنَّ (ʾiyyākunna) | ||
第3人称 | 〈阳〉 | إِيَّاهُ (ʾiyyāhu) | إِيَّاهُمَا (ʾiyyāhumā) | إِيَّاهُمْ (ʾiyyāhum) |
〈阴〉 | إِيَّاهَا (ʾiyyāhā) | إِيَّاهُنَّ (ʾiyyāhunna) | ||
附着型宾格与属格代词 | ||||
单数 | 双数 | 复数 | ||
第1人称 | ـنِي (-nī), ـي (-y), ـيَ (-ya)* | ـنَا (-nā) | ||
第2人称 | 〈阳〉 | ـكَ (-ka) | ـكُمَا (-kumā) | ـكُم (-kum) |
〈阴〉 | ـكِ (-ki) | ـكُنَّ (-kunna) | ||
第3人称 | 〈阳〉 | ـهُ (-hu), ـهِ (-hi)** | ـهُمَا (-humā), ـهِمَا (-himā)** | ـهُم (-hum), ـهِم (-him)** |
〈阴〉 | ـهَا (-hā) | ـهُنَّ (-hunna), ـهِنَّ (-hinna)** | ||
* Specifically, ـنِي (-nī, “me”)接动词,而ـي (-y)或ـيَ (-ya, “我的”)接名词。 In the latter case, ـيَ (-ya) is attached to nouns whose construct state ends in a long vowel or diphthong (e.g. in the sound masculine plural and the dual), while ـي (-y) is attached to nouns whose construct state ends in a short vowel, in which case that vowel is elided (e.g. in the sound feminine plural, as well as the singular and broken plural of most nouns). Furthermore, -ū of the masculine sound plural is assimilated to -ī before ـيَ (-ya) (presumably, -aw of masculine defective -an plurals is similarly assimilated to -ay). Prepositions use ـِي (-ī) or ـيَ (-ya), even though in this case it has the meaning of “me” rather than “my”. The sisters of inna can use either form (e.g. إِنَّنِي (ʾinnanī) or إِنِّي (ʾinnī)), but the longer form (e.g. إِنَّنِي (ʾinnanī)) is usually preferred. ** ـهِـ (-hi-) occurs after -i, -ī, or -ay, and ـهُـ (-hu-) elsewhere (after -a, -ā, -u, -ū, -aw). |
参考资料
- Wehr, Hans (1979), “هي”, J. Milton Cowan, 编, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th版, Ithaca, NY: Spoken Language Services, ISBN 0-87950-003-4
埃及阿拉伯语
词源
代词
هي (híyya) f
- 她(主格)
汉志阿拉伯语
词源
发音
- IPA(帮助):/hijːa/
代词
هي (hiyya) f,附属词ـهَا (-ha)
摩洛哥阿拉伯语
词源
发音
代词
هي (hiyya) f
- 她(主格)
信德语
词源
代词
هي (hī) m(天城文 ही)
限定词
هي (hī) m(天城文 ही)
突尼斯阿拉伯语
词源
发音
代词
هي (hiyya) f
- 她(主格)
南黎凡特阿拉伯语
词源
代名词
هي (hiyye) f
- 她(主格)
参见
南黎凡特阿拉伯语人称代词 | |||
---|---|---|---|
单数 | 众数 | ||
第1人称 | أنا (ʔana) | احنا (ʔiḥna) | |
第2人称 | 〈阳〉 | انت (ʔinta) | انتو (ʔintu) |
〈阴〉 | انتي (ʔinti) | ||
第3人称 | 〈阳〉 | هو (huwwe) | هم (humme) |
〈阴〉 | هي (hiyye) |