๐๐ ๐ฐ๐น
ๅฅ็น่ฏญ
20 | ||
ย โย ย 1 | ๐ฑ 2 |
3ย ย โย |
---|---|---|
ย ย ย ๅบๆฐ่ฏ: ๐๐
๐ฐ๐น (twai) ย ย ย ๅบๆฐ่ฏ: ๐ฐ๐ฝ๐ธ๐ฐ๐ (anรพar) ย ย ย ๅฏๆฐ่ฏ: ๐๐ ๐ฐ๐น๐ผ ๐๐น๐ฝ๐ธ๐ฐ๐ผ (twaim sinรพam) ย ย ย ๅๅธๆฐ่ฏ: ๐๐ ๐ด๐น๐ท๐ฝ๐ฐ๐น (tweihnai) ย ย ย ้ๅๆฐ่ฏ: ๐ฑ๐ฐ๐น (bai) ย ย ย ๅๆฐ: ๐ท๐ฐ๐ป๐ฑ๐ (halbs) |
่ฏๆบ
็ปงๆฟ่ชๅๅงๆฅ่ณๆผ่ฏญ *twai๏ผ็ปงๆฟ่ชๅๅงๅฐๆฌง่ฏญ *dwรณhโใไธๅค่ฑ่ฏญ twฤฤกenใๅค่ฏบๅฐๆฏ่ฏญ tveirใ้็จๅธ่ ่ฏญ ฮดฯฮฟ (dรบo)ๅๆบใ
ๅ้ณ
- IPA(ๅธฎๅฉ)๏ผ/หtwษห/
ๆฐ่ฏ
๐๐ ๐ฐ๐น (twai)
- ไบ
- 4ไธ็บช, ไนๅฐ่ฒๆ๏ผ็ฟป่ฏ๏ผ, ๅฅ็นๅฃ็ป: ้ฉฌๅคช็ฆ้ณ (Codex Argenteus) 5.41:[1]
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐พ๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น ๐๐ฐ๐ ๐ธ๐ฟ๐บ ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐ฟ๐ธ๐พ๐ฐ๐น ๐๐ฐ๐๐๐ฐ ๐ฐ๐น๐ฝ๐ฐ, ๐ฒ๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐น๐ ๐ผ๐น๐ธ ๐น๐ผ๐ผ๐ฐ ๐๐
๐๐.
- jah jabai ฦas รพuk ananauรพjai rasta aina, gaggais miรพ imma twลs.
- And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain. (KJV).
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐พ๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น ๐๐ฐ๐ ๐ธ๐ฟ๐บ ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐ฟ๐ธ๐พ๐ฐ๐น ๐๐ฐ๐๐๐ฐ ๐ฐ๐น๐ฝ๐ฐ, ๐ฒ๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐น๐ ๐ผ๐น๐ธ ๐น๐ผ๐ผ๐ฐ ๐๐
๐๐.
- 4ไธ็บช, ไนๅฐ่ฒๆ๏ผ็ฟป่ฏ๏ผ, ๅฅ็นๅฃ็ป: ่ทฏๅ ็ฆ้ณ (Codex Argenteus) 15.11:[2]
- ๐
๐ฐ๐ธ๐ฟ๐ธ~๐ธ๐ฐ๐ฝ: ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ฝ๐ด ๐๐ฟ๐ผ๐ ๐ฐ๐น๐ท๐๐ฐ ๐๐
๐ฐ๐ฝ๐ ๐๐ฟ๐ฝ๐ฟ๐ฝ๐.
- waรพuรพ~รพan: mannฤ sums aihta twans sununs.
- And he said, A certain man had two sons: (KJV).
- ๐
๐ฐ๐ธ๐ฟ๐ธ~๐ธ๐ฐ๐ฝ: ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ฝ๐ด ๐๐ฟ๐ผ๐ ๐ฐ๐น๐ท๐๐ฐ ๐๐
๐ฐ๐ฝ๐ ๐๐ฟ๐ฝ๐ฟ๐ฝ๐.
- 4ไธ็บช, ไนๅฐ่ฒๆ๏ผ็ฟป่ฏ๏ผ, ๅฅ็นๅฃ็ป: ้ฉฌๅฏ็ฆ้ณ (Codex Argenteus) 6.9:[3]
- ๐ฐ๐บ ๐ฒ๐ฐ๐๐บ๐๐ท๐ฐ๐น ๐๐ฟ๐ป๐พ๐๐ผ: ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฝ๐น ๐
๐ฐ๐๐พ๐ฐ๐น๐ธ ๐๐
๐ฐ๐น๐ผ ๐๐ฐ๐น๐ณ๐๐ผ.
- ak gaskลhai suljลm: jah ni wasjaiรพ twaim paidลm.
- But be shod with sandals; and not put on two coats. (KJV).
- ๐ฐ๐บ ๐ฒ๐ฐ๐๐บ๐๐ท๐ฐ๐น ๐๐ฟ๐ป๐พ๐๐ผ: ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฝ๐น ๐
๐ฐ๐๐พ๐ฐ๐น๐ธ ๐๐
๐ฐ๐น๐ผ ๐๐ฐ๐น๐ณ๐๐ผ.
ๅฑๆ
ๅฑๆไธบไธ่งๅ๏ผไฝๅ a-stem ๅฝขๅฎน่ฏๆ็ธ่ฟ๏ผไธๅ๐ฑ๐ฐ๐น (bai, โไธค่ ้ฝโ)็ๆฒๆๅฝขๅผ็ธ่ฟใ
๐๐
๐ฐ๐น (twai) (ไธ่งๅ)็ๅฑๆ
ๆง | ้ณๆง | ้ดๆง | ไธญๆง |
---|---|---|---|
ๆ ผ | ๅคๆฐ | ๅคๆฐ | ๅคๆฐ |
ไธปๆ ผ | ๐๐ ๐ฐ๐น (twai) | ๐๐ ๐๐ (twลs) | ๐๐ ๐ฐ (twa) |
ๅฎพๆ ผ | ๐๐ ๐ฐ๐ฝ๐ (twans) | ๐๐ ๐๐ (twลs) | ๐๐ ๐ฐ (twa) |
ๅฑๆ ผ | ๐๐ ๐ฐ๐ณ๐ณ๐พ๐ด (twaddjฤ) | *๐๐ ๐ฐ๐ณ๐ณ๐พ๐ (*twaddjล) | ๐๐ ๐ฐ๐ณ๐ณ๐พ๐ด (twaddjฤ) |
ไธๆ ผ | ๐๐ ๐ฐ๐น๐ผ (twaim) | ๐๐ ๐ฐ๐น๐ผ (twaim) | ๐๐ ๐ฐ๐น๐ผ (twaim) |
่ก็่ฏๆฑ
- ๐๐ ๐ฐ๐ป๐น๐ (twalif, โๅไบโ)
- ๐๐ ๐ฐ๐น ๐๐น๐ฒ๐พ๐ฟ๐ (twai tigjus, โไบๅโ)
- ๐๐ ๐ฐ ๐ท๐ฟ๐ฝ๐ณ๐ฐ (twa hunda, โไธค็พโ)
- ๐๐ ๐๐ ๐ธ๐ฟ๐๐ฟ๐ฝ๐ณ๐พ๐๐ (twลs รพusundjลs, โไธคๅโ)
็ธๅ ณ่ฏๆฑ
- ๐๐ ๐ด๐น๐๐ป (tweifl, โๆ็โ)
- ๐๐ ๐น๐- (twis-, โๅๅผโ)
ๅ่่ตๆ
- โ Matthew chapter 5 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- โ Luke chapter 15 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- โ Mark chapter 6 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
ๅปถไผธ้ ่ฏป
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโs Universitรคtsbuchhandlung, p.ย 142