頑張る
日语
本词中的汉字 | |
---|---|
頑 | 張 |
がん 常用汉字 |
は > ば 五年级 |
汉音 | 训读 |
其他拼写 |
---|
眼張る |
词源
衍生过程不确定,有两种主要的说法:
本义为“固执,顽固”,带负面语气。现代带正面语气的“坚持,奋斗”则是起于江户时代末期的1868年左右。
汉字写法为借字 (当て字),[2][3][5]頑 (gan)字表示“顽固”。历史假名ぐわんばる (gwanbaru)也是来自頑这个字,和上方的两种说法都没有关系。
有些辞书将頑張る和眼張る两种写法都用于“坚持,奋斗”之义。[1]另外一些辞书则是将两种写法分开,作为两个不同的词条。[2][3]
根据本词的意思,衍生自眼張る的可能性不大。
发音
“顽张る”的活用形音调(东京音)
动词
頑張る • (ganbaru) ←ぐわんばる (gwanbaru)? 自动词 五段(连用形 頑張り (ganbari),过去式 頑張った (ganbatta))
活用
“頑張る”的活用形(参见Appendix:日语动词。)
活用形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 顽张ら | がんばら | ganbara |
連用形 | 顽张り | がんばり | ganbari |
終止形 | 顽张る | がんばる | ganbaru |
连体形 (連体形) |
顽张る | がんばる | ganbaru |
假定形 (仮定形) |
顽张れ | がんばれ | ganbare |
命令形 | 顽张れ | がんばれ | ganbare |
关键构式 | |||
被动形 | 顽张られる | がんばられる | ganbarareru |
使役形 | 顽张らせる 顽张らす |
がんばらせる がんばらす |
ganbaraseru ganbarasu |
可能形 | 顽张れる | がんばれる | ganbareru |
意志形 | 顽张ろう | がんばろう | ganbarō |
否定形 | 顽张らない | がんばらない | ganbaranai |
否定连用 | 顽张らず | がんばらず | ganbarazu |
尊敬形 | 顽张ります | がんばります | ganbarimasu |
完成形 | 顽张った | がんばった | ganbatta |
て形 | 顽张って | がんばって | ganbatte |
条件形 | 顽张れば | がんばれば | ganbareba |
参考资料
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1988年,国語大辞典(新装版)(日语),东京:小学馆
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2006,大辞林 (大辞林),第三版(日语),东京:三省堂,ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 1995,《大辞泉》(大辞泉)(日语),东京:小学馆,ISBN 4-09-501211-0
- ↑ 4.0 4.1 1997,新明解国语辞典,第五版(日语),东京:三省堂,ISBN 4-385-13143-0
- ↑ 1998, 広辞苑(广辞苑),第五版(日语),东京:岩波书店,ISBN 4000801112
- ↑ 1998,NHK日本語発音アクセント辞典(NHK日语发音重音词典) (日语),东京:NHK,ISBN 978-4-14-011112-3