翻译腔是什么意思_翻译腔读音|解释_翻译腔同义词|反义词

翻译腔

释义:

翻译腔

“翻译腔”其实就是指翻译出来的译文有洋化现象或不符合汉语的习惯表达方式。表现为译文不自然、不流畅、生硬、难懂、费解等特点。《当代翻译理论》中是这样描述翻译体的:“‘翻译体’(translationese)带有贬义。贬义中的翻译体是机械主义翻译观和方法论的产物。这种所谓的翻译体的显著特征是不顾双语的差异,将翻译看作语言表层的机械对应式转换。

参见百度百科介绍

汉语

正体/繁体 (翻譯腔) 翻譯
简体 (翻译腔) 翻译

发音


名词

翻譯腔

  1. 能够理解意思,但阅读起来不顺畅或不协调的翻译文字
  2. 带有其他语言特征的发音

翻译

不顺畅的翻译文字
  • 日语:翻訳調 (hon'yakuchō)
  • 朝鲜语:번역체 (beonyeokche)
  • 瑞典语:översättningssvenska (翻译到瑞典语,尤指源头为英语)