瓜田李下 发音/读音: [ guā tián lǐ xià ] 笔画总数: 繁体字:瓜田李下 瓜田李下 [发音:guā tián lǐ xià,guatianlixia,] 古诗《君子行》:“瓜田不纳履,李下不正冠。”经过瓜田,不弯下身来提鞋,免得人家怀疑摘瓜;走过李树下面,不举起手来整理帽子,免得人家怀疑摘李子。后用“瓜田李下”比喻容易引起嫌疑的地方。 来源于新华字典·百度汉语 汉语 写法 规范字(简化字):瓜田李下(中国大陆、新加坡、马来西亚) 繁体字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚) 国字标准字体:[[]](台湾) 香港标准字形:[[]](香港、澳门)读音 官话 (拼音):guātiánlǐxià (注音):ㄍㄨㄚ ㄊㄧㄢˊ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄚˋ 北方话 (官话)拼音:guātiánlǐxià 注音:ㄍㄨㄚ ㄊㄧㄢˊ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄚˋ 国语罗马字:guatyanliishiah 通用拼音:guatiánlǐsià 国际音标 (帮助):/kwä⁵⁵ tʰjɛn³⁵ li²¹⁴⁻²¹¹ ɕjä⁵¹/ 释义 翻译 翻译 俄语:под [чужой] сливой [поправлять шапку] и на [чужой] бахче [поправлять обувь] (обр. в знач.; действия, которых следует избегать, чтобы не навлечь на себя подозрений; навлекать на себя подозрения, легко подпасть под подозрение)