天衣無縫 汉语 写法 规范字(简化字):天衣无缝(中国大陆、新加坡、马来西亚) 繁体字:天衣無縫(中国大陆、新加坡、马来西亚) 国字标准字体:天衣無縫(台湾) 香港标准字形:天衣無縫(香港、澳门)读音 官话 (拼音):tiānyīwúfèng (注音):ㄊㄧㄢ ㄧ ㄨˊ ㄈㄥˋ 北方话 (官话)拼音:tiānyīwúfèng 注音:ㄊㄧㄢ ㄧ ㄨˊ ㄈㄥˋ 国语罗马字:tianiwufenq 通用拼音:tianyiwúfòng 国际音标 (帮助):/tʰjɛn⁵⁵ i⁵⁵ u³⁵ fɤŋ⁵¹/ 释义 比喻事物或计划周密完美,没有一丝破绽或缺点。 比喻诗文浑然天成,没有斧凿痕迹。翻译 翻译 俄语:платье небожителей не имеет швов (обр. в знач.: совершенный, законченный, отшлифованный, без изъянов, идеальный)