天衣无缝 发音/读音: [ tiān yī wú fèng ] 笔画总数: 繁体字:天衣無縫 天衣无缝 [发音:tiān yī wú fèng,tianyiwufeng,] 前蜀牛峤《灵怪录·郭翰》:“徐视其(织女)衣并无缝,翰问之,曰:‘天衣本非针线为也。’” 后喻指事物(多系文艺作品)浑成自然,细致完美,无破绽缺漏可寻。 来源于新华字典·百度汉语 汉语 写法 规范字(简化字):天衣无缝(中国大陆、新加坡、马来西亚) 繁体字:天衣無縫(中国大陆、新加坡、马来西亚) 国字标准字体:天衣無縫(台湾) 香港标准字形:天衣無縫(香港、澳门)读音 官话 (拼音):tiānyīwúfèng (注音):ㄊㄧㄢ ㄧ ㄨˊ ㄈㄥˋ 北方话 (官话)拼音:tiānyīwúfèng 注音:ㄊㄧㄢ ㄧ ㄨˊ ㄈㄥˋ 国语罗马字:tianiwufenq 通用拼音:tianyiwúfòng 国际音标 (帮助):/tʰjɛn⁵⁵ i⁵⁵ u³⁵ fɤŋ⁵¹/ 释义 比喻事物或计划周密完美,没有一丝破绽或缺点。 比喻诗文浑然天成,没有斧凿痕迹。翻译 翻译 俄语:платье небожителей не имеет швов (обр. в знач.: совершенный, законченный, отшлифованный, без изъянов, идеальный)