以眼還眼,以牙還牙 释义: 以眼還眼,以牙還牙 以眼还眼,以牙还牙,意思就是用瞪眼回击瞪眼,用牙咬对付牙咬。指对方使用什么手段攻击,就用什么手段进行回击。出处为《汉谟拉比法典》。 参见百度百科介绍 汉语 正体/繁体 (以眼還眼,以牙還牙) 以 眼 還 眼 , 以 牙 還 牙 简体 (以眼还眼,以牙还牙) 以 眼 还 眼 , 以 牙 还 牙 读音 官话 (拼音):yǐyǎnhuányǎn , yǐyáhuányá (注音):ㄧˇ ㄧㄢˇ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄢˇ, ㄧˇ ㄧㄚˊ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄚˊ 北方话 (官话)拼音:yǐyǎnhuányǎn , yǐyáhuányá [实际读音:yíyǎnhuányǎn,yǐyáhuányá] 注音:ㄧˇ ㄧㄢˇ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄢˇ, ㄧˇ ㄧㄚˊ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄚˊ 国语罗马字:yiiyeanhwanyean , yiiyahwanya 通用拼音:yǐyǎnhuányǎn , yǐyáhuányá 国际音标 (帮助):/i²¹⁴⁻³⁵ jɛn²¹⁴⁻²¹¹ xwän³⁵ jɛn²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹¹ jä³⁵ xwän³⁵ jä³⁵/ 同义语 以其人之道,還治其人之身/以其人之道,还治其人之身翻译 翻译 英语:an eye for an eye, a tooth for a tooth (idiom)fig. to use the enemy's methods against him;to give sb a taste of his own medicine 俄语:око за око, зуб за зуб本词条全部或部分内容来自许可协议的CC-CEDICT项目。