並蒂蓮 发音/读音: [ bìng dì lián ] 笔画总数: 並蒂蓮 [发音:bìng dì lián,bingdilian,] 即并头莲,多比喻男女好合或夫妻恩爱。元 乔吉《金钱记》第二折:“我本是个花一攒锦一簇芙蓉亭,有情有意双飞燕,却做了山一带水一派 竹林寺 无影无形的并蒂莲。”清 洪楝园《后南柯·招驸》:“庶几我与你二人并蒂莲开并蒂花。”并,现写作“并”。秦牧《艺海拾贝·并蒂莲的美感》:“那些被人用来形容男女爱情的动物和植物,就多少给人一种美感了。那些东西就是比翼鸟、连理枝、并蒂莲、双飞蝶之类。” 来源于新华字典·百度汉语 汉语 写法 规范字(简化字):並蒂蓮(中国大陆、新加坡、马来西亚) 繁体字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚) 国字标准字体:[[]](台湾) 香港标准字形:[[]](香港、澳门)读音 官话 (拼音):bìngdìlián (注音):ㄅㄧㄥˋ ㄉㄧˋ ㄌㄧㄢˊ 北方话 (官话)拼音:bìngdìlián 注音:ㄅㄧㄥˋ ㄉㄧˋ ㄌㄧㄢˊ 国语罗马字:binqdihlian 通用拼音:bìngdìlián 国际音标 (帮助):/piŋ⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ ljɛn³⁵/ 释义 翻译 翻译 俄语:два цветка лотоса на одном стебле (обр. о нежных супругах)