骑虎难下 发音/读音: [ qí hǔ nán xià ] 笔画总数: 繁体字:騎虎難下 骑虎难下 [发音:qí hǔ nán xià,qihunanxia,] 比喻事情中途遇到困难,但又不能停止,进退两难。《新五代史·郭崇韬传》:“俚语曰:‘骑虎者势不得下。’” 来源于新华字典·百度汉语 汉语 写法 规范字(简化字):骑虎难下(中国大陆、新加坡、马来西亚) 繁体字:騎虎難下(中国大陆、新加坡、马来西亚) 国字标准字体:騎虎難下(台湾) 香港标准字形:騎虎難下(香港、澳门)读音 官话 (拼音):qíhǔnánxià (注音):ㄑㄧˊ ㄏㄨˇ ㄋㄢˊ ㄒㄧㄚˋ 北方话 (官话)拼音:qíhǔnánxià 注音:ㄑㄧˊ ㄏㄨˇ ㄋㄢˊ ㄒㄧㄚˋ 国语罗马字:chyihuunanshiah 通用拼音:cíhǔnánsià 国际音标 (帮助):/t͡ɕʰi³⁵ xu²¹⁴⁻²¹¹ nän³⁵ ɕjä⁵¹/ 释义 (比喻) 因为某件事情或者过程正在进行就无法改变主意或者作法翻译 翻译 俄语:посл. если сел верхом на тигра — слезать трудно (остановка на полпути гибельна; перемена курса невозможна)