越凫楚乙 发音/读音: [ yuè fú chǔ yǐ ] 笔画总数: 繁体字:越鳬楚乙 越凫楚乙 [发音:yuè fú chǔ yǐ,yuefuchuyi,] 同一只飞鸿,有人以为野鸭,有人以为燕子。比喻由于主观片面,对于事物认识不清而判断错误。 来源于新华字典·百度汉语 汉语 写法 规范字(简化字):越凫楚乙(中国大陆、新加坡、马来西亚) 繁体字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚) 国字标准字体:[[]](台湾) 香港标准字形:[[]](香港、澳门)读音 官话 (拼音):yuèfúchǔyǐ (注音):ㄩㄝˋ ㄈㄨˊ ㄔㄨˇ ㄧˇ 北方话 (官话)拼音:yuèfúchǔyǐ [实际读音:yuèfúchúyǐ] 注音:ㄩㄝˋ ㄈㄨˊ ㄔㄨˇ ㄧˇ 国语罗马字:yuehfwuchuuyii 通用拼音:yuèfúchǔyǐ 国际音标 (帮助):/ɥɛ⁵¹ fu³⁵ ʈ͡ʂʰu²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ 释义 翻译 翻译 俄语:в царстве Юэ его (высоко летящего лебедя) сочли за утку, а в царстве Чу за ласточку приняли (обр. о полном недоразумении)