请君入瓮 发音/读音: [ qǐng jūn rù wèng ] 笔画总数: 繁体字:請君入甕 请君入瓮 [发音:qǐng jūn rù wèng,qingjunruweng,] 《资治通鉴·唐纪·则天皇后天授二年》记载,有人告发周兴谋反,武则天命令来俊臣审问周兴,周兴还不知道。来俊臣问周兴:“犯人不肯认罪怎么办?” 周兴说:“这个好办,拿个大瓮,周围用炭火烤,把犯人装进去,什么事他会不承认呢?” 来俊臣叫人搬来一个大瓮,四面加上火,对周兴说:“我奉命来审老兄,请兄入此瓮吧。” 周兴吓得连忙叩头认罪。后来比喻拿某人整治别人的法子来整治他自己。 来源于新华字典·百度汉语 汉语 写法 规范字(简化字):请君入瓮(中国大陆、新加坡、马来西亚) 繁体字:(中国大陆、新加坡、马来西亚) 国字标准字体:(台湾) 香港标准字形:(香港、澳门)读音 官话 (拼音):qǐngjūnrùwèng (注音):ㄑㄧㄥˇ ㄐㄩㄣ ㄖㄨˋ ㄨㄥˋ 北方话 (官话)拼音:qǐngjūnrùwèng 注音:ㄑㄧㄥˇ ㄐㄩㄣ ㄖㄨˋ ㄨㄥˋ 国语罗马字:chiingjiunruhwenq 通用拼音:cǐngjyunrùwòng 国际音标 (帮助):/t͡ɕʰiŋ²¹⁴⁻²¹¹ t͡ɕyn⁵⁵ ʐu⁵¹⁻⁵³ wəŋ⁵¹/ 翻译 翻译 德语: 英语: 西班牙语: 葡萄牙语: 法语: 意大利语: 俄语:прошу Вас, сударь, пожаловать в Ваш глиняный котёл!; попались, уважаемый! (первоначально эти слова были сказаны тайно назначенным следователем преступному сановнику 周兴, эпоха Тан, после того, как последний рекомендовал ему сажать в нагретый котёл несознающихся преступников; ныне обр. в знач. изловить человека в вырытую им же яму; попасться в собственные сети) 日语: 韩语: 越南语: