覚える
日语
本词中的汉字 |
---|
覚 |
おぼ 四年级 |
训读 |
其他拼写 |
---|
覺える (旧字体) |
词源
/omo2pu/ → /omwopoju/ → /omwoɸoju/ → /omoɸoju/ → /oboɸoju/ → /oboju/ → /obojuru/ → /obojeru/ → /oboeru/
最终源自古典日语动词思ふ (omopu, 现代形式思う (omou, “考虑,思考,想”))。[1][2]历史上的派生过程大致如下:
- 缩写和规则发音变迁:
- omopoyu → omofoyu → obowoyu → oboyu
- 这一变迁在平安时代早期已经有证据。
- 古典下二段活用 (shimo nidan katsuyō)动词的规则古语法变迁:
本动词原用于自动和被动语境,与其派生词对应。其在约平安时代中期开始逐渐用于主动和他动语境,并在镰仓时代发展出学习,记忆等词义。[1]
发音
“覚える”的活用形音调(东京音)
动词
覚える • (oboeru) 他动词 一段(连用形 覚え (oboe),过去式 覚えた (oboeta))
- 记住;想起
- 2003年8月12日,CLAMP,“Chapitre.2 記憶の対価 [第2章 记忆的代价]”,出自 ツバサ RESERVoir CHRoNiCLE [TSUBASA翼],卷号1 (虚构作品),东京:讲谈社, →ISBN, 页号74:
- てめー!覚えてろよ——‼
- Temē! Oboetero yo——‼
- 你他妈的给我记住!!
- てめー!覚えてろよ——‼
- 学会,掌握
- 背诵,记忆
- 歌詞を覚える
- kashi o oboeru
- 背歌词
- 歌詞を覚える
- 感到
- 違和感を覚える
- iwakan o oboeru
- 觉得不对劲
- 違和感を覚える
变位
“覚える”的活用形(参见Appendix:日语动词。)
活用形 | ||||
---|---|---|---|---|
未然形 | 覚え | おぼえ | oboe | |
連用形 | 覚え | おぼえ | oboe | |
終止形 | 覚える | おぼえる | oboeru | |
连体形 (連体形) |
覚える | おぼえる | oboeru | |
假定形 (仮定形) |
覚えれ | おぼえれ | oboere | |
命令形 | 覚えよ¹ 覚えろ² |
おぼえよ¹ おぼえろ² |
oboeyo¹ oboero² | |
关键构式 | ||||
被动形 | 覚えられる | おぼえられる | oboerareru | |
使役形 | 覚えさせる 覚えさす |
おぼえさせる おぼえさす |
oboesaseru oboesasu | |
可能形 | 覚えられる 覚えれる³ |
おぼえられる おぼえれる³ |
oboerareru oboereru³ | |
意志形 | 覚えよう | おぼえよう | oboeyō | |
否定形 | 覚えない 覚えぬ 覚えん |
おぼえない おぼえぬ おぼえん |
oboenai oboenu oboen | |
否定连用 | 覚えず | おぼえず | oboezu | |
尊敬形 | 覚えます | おぼえます | oboemasu | |
完成形 | 覚えた | おぼえた | oboeta | |
て形 | 覚えて | おぼえて | oboete | |
条件形 | 覚えれば | おぼえれば | oboereba | |
¹ 书面语命令形 ² 口语命令形 ³ 口语可能态 |
近义词
- (记住,想起): 思い出す (omoidasu)
反义词
- (记住,想起): 忘れる (wasureru):忘记