腳踏兩條船 释义: 腳踏兩條船 “脚踏两只船”,俗语,意思是比喻对事物的认识不清而拿不定主意,或为了投机取巧而跟不同的两个方面都保持关系。现一般形容玩弄他人感情的行为,含有贬义。 参见百度百科介绍 汉语 正体/繁体 (腳踏兩條船) 腳 踏 兩 條 船 简体 (脚踏两条船) 脚 踏 两 条 船 发音 官话 (拼音):jiǎo tà liǎng tiáo chuán (注音):ㄐㄧㄠˇ ㄊㄚˋ ㄌㄧㄤˇ ㄊㄧㄠˊ ㄔㄨㄢˊ 粤语 (粤拼):goek3 daap6 loeng5 tiu4 syun4 北方话 (官话)拼音:jiǎo tà liǎng tiáo chuán 注音:ㄐㄧㄠˇ ㄊㄚˋ ㄌㄧㄤˇ ㄊㄧㄠˊ ㄔㄨㄢˊ 国语罗马字:jeau tah leang tyau chwan 通用拼音:jiǎo tà liǎng tiáo chuán 国际音标 (帮助):/t͡ɕjɑʊ̯²¹⁴⁻²¹¹ tʰä⁵¹ ljɑŋ²¹⁴⁻²¹¹ tʰjɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʰwän³⁵/ 粤语 (广州话)粤拼:goek3 daap6 loeng5 tiu4 syun4 耶鲁粤拼:geuk daahp léuhng tìuh syùhn 广州话拼音:goek8 daap9 loeng5 tiu4 syn4 广东拼音:gêg3 dab6 lêng5 tiu4 xun4 国际音标 (帮助):/kœ̽ːk̚³ täːp̚² lœ̽ːŋ¹³ tʰiːu̯²¹ ʃyːn²¹/ 俗语 腳踏兩條船 左右摇摆,跟对立或不同的两个方面都保持关系。 感情上不忠,劈腿同义词 腳踩兩隻船/脚踩两只船 (jiǎo cǎi liǎng zhī chuán) 腳踏兩隻船/脚踏两只船 (jiǎotàliǎngzhīchuán) (感情上不忠): (粤语) 一腳踏兩船/一脚踏两船 (yī jiǎo tà liǎng chuán)参见 泰语:เหยียบเรือสองแคม 朝鲜语:양다리 (yangdari) 日语:二股