扣盘扪烛 发音/读音: [ kòu pán mén zhú ] 笔画总数: 繁体字:扣盤捫燭 扣盘扪烛 [发音:kòu pán mén zhú,koupanmenzhu,] 宋苏轼《日喻》:'生而眇者不识日,问之有目者。或告之曰:'日之状如铜盘。'扣盘而得其声。他日闻钟,以为日也。或告之曰:'日之光如烛。'扪烛而得其形。他日揣钥,以为日也。日之与钟钥亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求之人也。'后因以'扣盘扪烛'喻不经实践,认识片面,难以得到真知。 来源于新华字典·百度汉语 汉语 写法 规范字(简化字):扣盘扪烛(中国大陆、新加坡、马来西亚) 繁体字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚) 国字标准字体:[[]](台湾) 香港标准字形:[[]](香港、澳门)读音 官话 (拼音):kòupánménzhú (注音):ㄎㄡˋ ㄆㄢˊ ㄇㄣˊ ㄓㄨˊ 北方话 (官话)拼音:kòupánménzhú 注音:ㄎㄡˋ ㄆㄢˊ ㄇㄣˊ ㄓㄨˊ 国语罗马字:kowparnmenjwu 通用拼音:kòupánménjhú 国际音标 (帮助):/kʰoʊ̯⁵¹ pʰän³⁵ mən³⁵ ʈ͡ʂu³⁵/ 释义 翻译 翻译 俄语:стучать по тазу и ощупывать свечу (обр. в знач.: не разбираться, что к чему; иметь ложное представление; по рассказу Су Дун-no: слепому объяснили, что солнце круглое, как таз, и светлое, как свеча; слепой постучал по тазу и ощупал свечу; после этого по сходству звучания и формы принимал за солнце то колокол, то дудку)