愛しい
日语
词源 1
本词中的汉字 |
---|
愛 |
いと 四年级 |
训读 |
/itoːɕiː/ → /itoɕiː/
音变自愛おしい (itōshii),其衍生自动词厭う (itou, “憎恶,厌恶”),自其底层含义“引发心理痛苦,痛心”。思念某人或某物会使人痛心,而引申出现代词义“至爱的”。[1][2]
最早可考于1518年的一文献内。[1]
发音
形容词
愛しい • (itoshii) -i(副词 愛しく (itoshiku))
活用形
愛しい的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 爱しかろ | いとしかろ | itoshikaro |
連用形 | 爱しく | いとしく | itoshiku |
終止形 | 爱しい | いとしい | itoshii |
連体形 | 爱しい | いとしい | itoshii |
仮定形 | 爱しけれ | いとしけれ | itoshikere |
命令形 | 爱しかれ | いとしかれ | itoshikare |
主要活用形 | |||
简体否定 | 爱しくない | いとしくない | itoshiku nai |
简体过去 | 爱しかった | いとしかった | itoshikatta |
简体过去否定 | 爱しくなかった | いとしくなかった | itoshiku nakatta |
敬体 | 爱しいです | いとしいです | itoshii desu |
敬体否定 | 爱しくないです | いとしくないです | itoshiku nai desu |
敬体过去 | 爱しかったです | いとしかったです | itoshikatta desu |
敬体过去否定 | 爱しくなかったです | いとしくなかったです | itoshiku nakatta desu |
连接形 | 爱しくて | いとしくて | itoshikute |
假定形 | 爱しければ | いとしければ | itoshikereba |
暂定形 | 爱しかったら | いとしかったら | itoshikattara |
推量形 | 爱しかろう | いとしかろう | itoshikarō |
连用形 | 爱しく | いとしく | itoshiku |
程度形 | 爱しさ | いとしさ | itoshisa |
词源 2
本词中的汉字 |
---|
愛 |
かな 四年级 |
训读 |
罕用表记。
关于愛しい的读音和释义,参见下列词条。 | |
|
词源 3
本词中的汉字 |
---|
愛 |
うつく 四年级 |
训读 |
罕用表记。
关于愛しい的读音和释义,参见下列词条。 | |
|
|