三紙無驢 释义: 三紙無驢 博士买驴,汉语成语,拼音是bó shì mǎi lǘ,博士买了一头驴子,写了三纸契约,没有一个“驴”字;讥讽写文章长篇累牍而说不到点子上。出自《颜氏家训·勉学》。 参见百度百科介绍 汉语 写法 规范字(简化字):三纸无驴(中国大陆、新加坡、马来西亚) 繁体字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚) 国字标准字体:[[]](台湾) 香港标准字形:[[]](香港、澳门)读音 官话 (拼音):sānzhǐwúlü (注音):ㄙㄢ ㄓˇ ㄨˊ ˙ㄌㄩ 北方话 (官话)拼音:sānzhǐwúlü 注音:ㄙㄢ ㄓˇ ㄨˊ ˙ㄌㄩ 国语罗马字:sanjyywu.liu 通用拼音:sanjhǐhwúlyů 国际音标 (帮助):/sän⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹¹ u³⁵ ly³/ 释义 翻译 翻译 俄语:[купчая на осла] на трёх листах и ни слова про осла (обр. о бессодержательном, пустом сочинении)