ぴかぴか
日语
词源
/fikafika/ → /pikapika/
第一次出现在1595年的《Dictionarivm Latino Lvsitanicvm, ac Iaponicvm》(“拉丁语译葡萄牙语及日语词典”),作ひかひか (fikafika)。[1]
为古典日语衍生动词光る (hikaru, “闪耀,闪光”)之词根ひか (hika-)的叠词。
发音1
- (东京方言) ぴかぴか [pìkáꜜpìkà] (中高型 – [2])[2]
- (东京方言) ぴかぴか [píꜜkàpìkà] (头高型 – [1])[2]
- IPA(帮助):[pʲika̠pʲika̠]
副词
ぴかぴか 或 ピカピカ • (pikapika)
使用说明
通常不带助词使用:
- ぴかぴか光る宝石 ― pikapika hikaru hōseki ― 璀璨夺目的珠宝
有时会加上副词性助词と (to):
- ぴかぴかと光る宝石 ― pikapika to hikaru hōseki ― 璀璨夺目的珠宝
衍生词
- ぴっかぴか (pikkapika)
- ぴかつく (pikatsuku)
派生词
- →⇒ 朝鲜语: 삐까삐까 (ppikkappikka, “势均力敌”)
参见
- ひかひか (hikahika)
- びかびか (bikabika)
发音2
形容词
ぴかぴか 或 ピカピカ • (pikapika) -na(连体形 ぴかぴかな (pikapika na),连用形 ぴかぴかに (pikapika ni))
活用
ぴかぴか的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | ぴかぴかだろ | pikapika daro | |
連用形 | ぴかぴかで | pikapika de | |
終止形 | ぴかぴかだ | pikapika da | |
連体形 | ぴかぴかな | pikapika na | |
仮定形 | ぴかぴかなら | pikapika nara | |
命令形 | ぴかぴかであれ | pikapika de are | |
主要活用形 | |||
简体否定 | ぴかぴかではない ぴかぴかじゃない |
pikapika de wa nai pikapika ja nai | |
简体过去 | ぴかぴかだった | pikapika datta | |
简体过去否定 | ぴかぴかではなかった ぴかぴかじゃなかった |
pikapika de wa nakatta pikapika ja nakatta | |
敬体 | ぴかぴかです | pikapika desu | |
敬体否定 | ぴかぴかではありません ぴかぴかじゃありません |
pikapika de wa arimasen pikapika ja arimasen | |
敬体过去 | ぴかぴかでした | pikapika deshita | |
敬体过去否定 | ぴかぴかではありませんでした ぴかぴかじゃありませんでした |
pikapika de wa arimasen deshita pikapika ja arimasen deshita | |
连接形 | ぴかぴかで | pikapika de | |
假定形 | ぴかぴかなら(ば) | pikapika nara (ba) | |
暂定形 | ぴかぴかだったら | pikapika dattara | |
推量形 | ぴかぴかだろう | pikapika darō | |
连用形 | ぴかぴかに | pikapika ni | |
程度形 | ぴかぴかさ | pikapikasa |
衍生词
派生词
- ぴっかぴか (pikkapika)
- 光一 (pikaichi)
- 金ぴか (kinpika)
- つるぴか (tsurupika)
- 安ぴか (yasupika)