مصر
阿拉伯语
词源1
源自闪米特语族;对比希伯来语 מִצְרַיִם (mitsráyim), 乌加里特语 𐎎𐎕𐎗𐎎 (mṣrm), 阿卡德语 𒈪𒄑𒊑𒄿 (miṣru)或𒈬𒀫 (muṣru)。
发音
名词
مصر (miṣr, maṣr) m(复数 أمصار (ʾamṣār))
派生词
- مِصْرِيّ (miṣriyy)
- مِصْرِيَّة (miṣriyya)
- تَمَصَّرَ (tamaṣṣara)
- مِصْرِيَّة (miṣriyya)
专有名词
مصر (miṣr, maṣr) ?
变格
名词 مِصْر (miṣr)的变格
单数 | 基本单数 双格 | ||
---|---|---|---|
不定 | 定 | 构成 | |
非正式 | — | مِصْر miṣr |
— |
主格 | — | مِصْرُ miṣru |
— |
宾格 | — | مِصْرَ miṣra |
— |
属格 | — | مِصْرَ miṣra |
— |
词源2
أَصَرّ (ʾaṣarr, “坚持,维持”)的主动分词,源自词根ص ر ر (ṣ-r-r)。
形容词
مُصِرّ • (muṣírr) 〈阳〉
- 显眼的
变格
形容词 مُصِرّ (muṣirr)的变格
单数 | 阳性 | 阴性 | ||
---|---|---|---|---|
基本单数 三格 | 单数 三格 in ـَة (-a) | |||
不定 | 定 | 不定 | 定 | |
非正式 | مُصِرّ muṣirr |
الْمُصِرّ al-muṣirr |
مُصِرَّة muṣirra |
الْمُصِرَّة al-muṣirra |
主格 | مُصِرٌّ muṣirrun |
الْمُصِرُّ al-muṣirru |
مُصِرَّةٌ muṣirratun |
الْمُصِرَّةُ al-muṣirratu |
宾格 | مُصِرًّا muṣirran |
الْمُصِرَّ al-muṣirra |
مُصِرَّةً muṣirratan |
الْمُصِرَّةَ al-muṣirrata |
属格 | مُصِرٍّ muṣirrin |
الْمُصِرِّ al-muṣirri |
مُصِرَّةٍ muṣirratin |
الْمُصِرَّةِ al-muṣirrati |
双数 | 阳性 | 阴性 | ||
不定 | 定 | 不定 | 定 | |
非正式 | مُصِرَّيْن muṣirrayn |
الْمُصِرَّيْن al-muṣirrayn |
مُصِرَّتَيْن muṣirratayn |
الْمُصِرَّتَيْن al-muṣirratayn |
主格 | مُصِرَّانِ muṣirrāni |
الْمُصِرَّانِ al-muṣirrāni |
مُصِرَّتَانِ muṣirratāni |
الْمُصِرَّتَانِ al-muṣirratāni |
宾格 | مُصِرَّيْنِ muṣirrayni |
الْمُصِرَّيْنِ al-muṣirrayni |
مُصِرَّتَيْنِ muṣirratayni |
الْمُصِرَّتَيْنِ al-muṣirratayni |
属格 | مُصِرَّيْنِ muṣirrayni |
الْمُصِرَّيْنِ al-muṣirrayni |
مُصِرَّتَيْنِ muṣirratayni |
الْمُصِرَّتَيْنِ al-muṣirratayni |
复数 | 阳性 | 阴性 | ||
健康阳性复数 | 健康阴性复数 | |||
不定 | 定 | 不定 | 定 | |
非正式 | مُصِرِّين muṣirrīn |
الْمُصِرِّين al-muṣirrīn |
مُصِرَّات muṣirrāt |
الْمُصِرَّات al-muṣirrāt |
主格 | مُصِرُّونَ muṣirrūna |
الْمُصِرُّونَ al-muṣirrūna |
مُصِرَّاتٌ muṣirrātun |
الْمُصِرَّاتُ al-muṣirrātu |
宾格 | مُصِرِّينَ muṣirrīna |
الْمُصِرِّينَ al-muṣirrīna |
مُصِرَّاتٍ muṣirrātin |
الْمُصِرَّاتِ al-muṣirrāti |
属格 | مُصِرِّينَ muṣirrīna |
الْمُصِرِّينَ al-muṣirrīna |
مُصِرَّاتٍ muṣirrātin |
الْمُصِرَّاتِ al-muṣirrāti |
词源3
源自名词مِصْر (miṣr, “大城市”)。
动词
مَصَّرَ (maṣṣara) II, 非过去式 يُمَصِّرُ (yumaṣṣiru)
变位
مَصَّرَ
的变位形式 (第II类健康)动名词 الْمَصْدَر |
تَمْصِير tamṣīr | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主动分词 اِسْم الْفَاعِل |
مُمَصِّر mumaṣṣir | |||||||||||
被动分词 اِسْم الْمَفْعُول |
مُمَصَّر mumaṣṣar | |||||||||||
主动语态 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
单数 الْمُفْرَد |
双数 الْمُثَنَّى |
复数 الْجَمْع | ||||||||||
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب | |||||
过去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
阳性 | مَصَّرْتُ maṣṣartu |
مَصَّرْتَ maṣṣarta |
مَصَّرَ maṣṣara |
مَصَّرْتُمَا maṣṣartumā |
مَصَّرَا maṣṣarā |
مَصَّرْنَا maṣṣarnā |
مَصَّرْتُمْ maṣṣartum |
مَصَّرُوا maṣṣarū | |||
阴性 | مَصَّرْتِ maṣṣarti |
مَصَّرَتْ maṣṣarat |
مَصَّرَتَا maṣṣaratā |
مَصَّرْتُنَّ maṣṣartunna |
مَصَّرْنَ maṣṣarna | |||||||
非过去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
阳性 | أُمَصِّرُ ʾumaṣṣiru |
تُمَصِّرُ tumaṣṣiru |
يُمَصِّرُ yumaṣṣiru |
تُمَصِّرَانِ tumaṣṣirāni |
يُمَصِّرَانِ yumaṣṣirāni |
نُمَصِّرُ numaṣṣiru |
تُمَصِّرُونَ tumaṣṣirūna |
يُمَصِّرُونَ yumaṣṣirūna | |||
阴性 | تُمَصِّرِينَ tumaṣṣirīna |
تُمَصِّرُ tumaṣṣiru |
تُمَصِّرَانِ tumaṣṣirāni |
تُمَصِّرْنَ tumaṣṣirna |
يُمَصِّرْنَ yumaṣṣirna | |||||||
虚拟式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
阳性 | أُمَصِّرَ ʾumaṣṣira |
تُمَصِّرَ tumaṣṣira |
يُمَصِّرَ yumaṣṣira |
تُمَصِّرَا tumaṣṣirā |
يُمَصِّرَا yumaṣṣirā |
نُمَصِّرَ numaṣṣira |
تُمَصِّرُوا tumaṣṣirū |
يُمَصِّرُوا yumaṣṣirū | |||
阴性 | تُمَصِّرِي tumaṣṣirī |
تُمَصِّرَ tumaṣṣira |
تُمَصِّرَا tumaṣṣirā |
تُمَصِّرْنَ tumaṣṣirna |
يُمَصِّرْنَ yumaṣṣirna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
阳性 | أُمَصِّرْ ʾumaṣṣir |
تُمَصِّرْ tumaṣṣir |
يُمَصِّرْ yumaṣṣir |
تُمَصِّرَا tumaṣṣirā |
يُمَصِّرَا yumaṣṣirā |
نُمَصِّرْ numaṣṣir |
تُمَصِّرُوا tumaṣṣirū |
يُمَصِّرُوا yumaṣṣirū | |||
阴性 | تُمَصِّرِي tumaṣṣirī |
تُمَصِّرْ tumaṣṣir |
تُمَصِّرَا tumaṣṣirā |
تُمَصِّرْنَ tumaṣṣirna |
يُمَصِّرْنَ yumaṣṣirna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
阳性 | مَصِّرْ maṣṣir |
مَصِّرَا maṣṣirā |
مَصِّرُوا maṣṣirū |
||||||||
阴性 | maṣṣirī |
مَصِّرْنَ maṣṣirna | ||||||||||
被动语态 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
单数 الْمُفْرَد |
双数 الْمُثَنَّى |
复数 الْجَمْع | ||||||||||
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب |
第一人称 الْمُتَكَلِّم |
第二人称 الْمُخَاطَب |
第三人称 الْغَائِب | |||||
过去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
阳性 | مُصِّرْتُ muṣṣirtu |
مُصِّرْتَ muṣṣirta |
مُصِّرَ muṣṣira |
مُصِّرْتُمَا muṣṣirtumā |
مُصِّرَا muṣṣirā |
مُصِّرْنَا muṣṣirnā |
مُصِّرْتُمْ muṣṣirtum |
مُصِّرُوا muṣṣirū | |||
阴性 | مُصِّرْتِ muṣṣirti |
مُصِّرَتْ muṣṣirat |
مُصِّرَتَا muṣṣiratā |
مُصِّرْتُنَّ muṣṣirtunna |
مُصِّرْنَ muṣṣirna | |||||||
非过去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
阳性 | أُمَصَّرُ ʾumaṣṣaru |
تُمَصَّرُ tumaṣṣaru |
يُمَصَّرُ yumaṣṣaru |
تُمَصَّرَانِ tumaṣṣarāni |
يُمَصَّرَانِ yumaṣṣarāni |
نُمَصَّرُ numaṣṣaru |
تُمَصَّرُونَ tumaṣṣarūna |
يُمَصَّرُونَ yumaṣṣarūna | |||
阴性 | تُمَصَّرِينَ tumaṣṣarīna |
تُمَصَّرُ tumaṣṣaru |
تُمَصَّرَانِ tumaṣṣarāni |
تُمَصَّرْنَ tumaṣṣarna |
يُمَصَّرْنَ yumaṣṣarna | |||||||
虚拟式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
阳性 | أُمَصَّرَ ʾumaṣṣara |
تُمَصَّرَ tumaṣṣara |
يُمَصَّرَ yumaṣṣara |
تُمَصَّرَا tumaṣṣarā |
يُمَصَّرَا yumaṣṣarā |
نُمَصَّرَ numaṣṣara |
تُمَصَّرُوا tumaṣṣarū |
يُمَصَّرُوا yumaṣṣarū | |||
阴性 | تُمَصَّرِي tumaṣṣarī |
تُمَصَّرَ tumaṣṣara |
تُمَصَّرَا tumaṣṣarā |
تُمَصَّرْنَ tumaṣṣarna |
يُمَصَّرْنَ yumaṣṣarna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
阳性 | أُمَصَّرْ ʾumaṣṣar |
تُمَصَّرْ tumaṣṣar |
يُمَصَّرْ yumaṣṣar |
تُمَصَّرَا tumaṣṣarā |
يُمَصَّرَا yumaṣṣarā |
نُمَصَّرْ numaṣṣar |
تُمَصَّرُوا tumaṣṣarū |
يُمَصَّرُوا yumaṣṣarū | |||
阴性 | تُمَصَّرِي tumaṣṣarī |
تُمَصَّرْ tumaṣṣar |
تُمَصَّرَا tumaṣṣarā |
تُمَصَّرْنَ tumaṣṣarna |
يُمَصَّرْنَ yumaṣṣarna |
普什图语
词源
发音
专有名词
مصر (misr) m
波斯语
词源
名词
- IPA(帮助):[mesɾ]
专有名词
مصر (Mesr)
相关条目
- مصری (Mesri)
乌尔都语
词源
专有名词
مصر (misr) f(印地语拼写 मिस्र)