汉语
写法
读音
释义
- 古代下称上或同辈相称的敬词。
- 《韩非子‧难三》:“今足下虽强,未若知氏;韩魏虽弱,未至如其在晋阳之下也。”
- 三国·魏·嵇康《与山巨源绝交书》:“足下昔称吾于颖川,吾常谓之知言。”
- 唐·韩愈《与孟东野书》:“与足下别久矣,以吾心之思足下,知足下悬悬于吾也。”
- 杨沫《青春之歌》第一部第十三章:“余与足下俱系北大同学,而令戚又系余之同乡,彼此素无仇隙。”
- 脚底下。
- 《玉台新咏‧古诗<为焦仲卿妻作>》:“足下蹑丝履,头上玳瑁光。”
- 唐·冯贽《云仙杂记‧飞云履》:“乐天着示山中道友曰:‘吾足下生云,计不久上升朱府矣。’”鲁迅《坟‧文化偏至论》:“谓真之进步,在于己之足下。”
- 指脚底板上。
- 《汉书‧宣帝纪》:“﹝宣帝﹞身足下有毛,卧居数有光耀。”
- 颜师古注:“遍身及足下皆有毛。”
- 足所立之处。
- 《老子》:“合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。”
- 喻指身边。
- 《宋书‧夷蛮传‧诃罗陀国》:“所遣二人,一名毗纫,一名婆田,令到天子足下。”
出处
使用
示例
- [1]
用法说明
相关词汇
翻译
日语
名词
- 脚下
- 足下注意 注意脚下
- 足下に気をつける 留神脚下
- 身边,周围。
- 社长の足下から犯人が出た 总经理身边有人犯罪了(出了犯罪分子)。
- 脚步,脚跟。
- 老人で足下があぶない 上了岁数,脚底没根,年纪大了,脚跟不稳。
- 立足地,立脚点。
- 足下を固める 巩固立脚点。
- 立场,状况。
- 足下から鸟が立つ ①身边发生意外。②仓促行事。
- 足下の明るいうち ①趁着天还没黑,趁着脚底下还看得见。②趁着还来得及,趁着还没暴露,趁早。
- 足下へも寄りつけない 望尘莫及,相差甚远。
日语
- 脚下,脚底。
- 足下注意 注意脚下
- !
- 足下に気をつける 留神脚下
- !
- 4. 身边,周围。 社长の足下から犯人が出た
总经理身边有人犯罪了(出了犯罪分子)。
5. 脚步,脚跟。
老人で足下があぶない
上了岁数,脚底没根,年纪大了,脚跟不稳。
6. 立足地,立脚点。
足下を固める
巩固立脚点。
7. 立场,状况。
足下から鸟が立つ
①身边发生意外。
8. ②仓促行事。
足下の明るいうち
①趁着天还没黑,趁着脚底下还看得见。
9. ②趁着还来得及,趁着还没暴露,趁早。
足下へも寄りつけない
望尘莫及,相差甚远。