对比 发音/读音: [ duì bǐ ] 笔画总数: 繁体字:對比 对比 [发音:duì bǐ,duibi,] 1.(两种事物)相对比较:古今~。新旧~。 2.比例:双方人数~是一对四。 来源于新华字典·百度汉语 汉语 写法 规范字(简化字):对比(中国大陆、新加坡、马来西亚) 繁体字:對比(中国大陆、新加坡、马来西亚) 国字标准字体:對比(台湾) 香港标准字形:對比(香港、澳门)读音 官话 (拼音):duìbǐ (注音):ㄉㄨㄟˋ ㄅㄧˇ 北方话 (官话)拼音:duìbǐ 注音:ㄉㄨㄟˋ ㄅㄧˇ 国语罗马字:dueybii 通用拼音:duèibǐ 国际音标 (帮助):/tweɪ̯⁵¹ pi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ 释义 把两种不同的事物或情况互相比较。 郁达夫《花坞》:“但泥墙倾圮,蛛网绕梁,与壁上挂在那里的字画屏条一对比,极自然地令人生出了‘俯仰之间,已成陈迹’的感想。” 秦牧《艺海拾贝‧跋》:“任何譬喻都仅仅是对比其中的一点罢了,两种事物决不可能完全相提并论。” 犹比例。如:女同志和男同志的人数对比是二比三。出处 使用 示例 [1] 用法说明 相关词汇 近义词:比较|相反 反义词: 派生词: 同音词(现代标准汉语): 相近词汇: 常见词语搭配:~(之)下翻译 翻译 德语:abwägen, ausgleichen, Bezugnahme, Vergleich, Verhältnis, konfrontieren, gegensätzlich 英语:a contrast; a comparison; a distinction 西班牙语:comparación, comparar, contraponer, parangón, parangonar, parear, paridad 葡萄牙语:contrastante, contraste, contrastar 法语:contraste, opposition 意大利语:contrasto 俄语:1) сравнивать, сопоставлять; противопоставлять; сравнение, сопоставление; 2) соотношение, пропорция; 3) контраст; контрастирующий 日语:对比(する).比较(する);比例.割合 韩语:대비[대조](하다).;비(比). 비율. 越南语:tương phản, trái ngược