逢场作戏 发音/读音: [ féng chǎng zuò xì ] 笔画总数: 繁体字:逢場作戲 逢场作戏 [发音:féng chǎng zuò xì,fengchangzuoxi,] 《景德传 灯录》卷六:“竿木随身,逢场作戏。” 原指卖艺的人遇到合适场所就进行表演。后指为应酬或凑热闹,偶尔玩玩,并不认真。 来源于新华字典·百度汉语 汉语 写法 规范字(简化字):逢场作戏(中国大陆、新加坡、马来西亚) 繁体字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚) 国字标准字体:[[]](台湾) 香港标准字形:[[]](香港、澳门)读音 官话 (拼音):féngchǎngzuòxì (注音):ㄈㄥˊ ㄔㄤˇ ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧˋ 北方话 (官话)拼音:féngchǎngzuòxì 注音:ㄈㄥˊ ㄔㄤˇ ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧˋ 国语罗马字:ferngchaangtzuohshih 通用拼音:fóngchǎngzuòsì 国际音标 (帮助):/fɤŋ³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹¹ t͡swɔ⁵¹⁻⁵³ ɕi⁵¹/ 释义 翻译 翻译 俄语:1) при случае поддержать компанию; ради компании, за компанию; 2) не избегать любого случая повеселиться; несерьёзно относиться к жизни