嘘
来源于新华字典·百度汉语
跨语言
日本新字體 | 嘘 |
---|---|
簡體中文 | 嘘 |
繁體中文 | 噓
|
汉字
嘘(口部+11画,共14画,仓颉码:口卜心金(RYPC),四角号码:61012,部件组合:⿰口虚)
相关字
- 噓(繁体字)
来源
汉语
字型
非正统变体“噓”的简化(虛 → 虚)。可在宋朝(西元1039年)期间成书的字典《集韵》中找到。
最后则是被中华人民共和国官方于1965年发布的《印刷通用汉字字形表》中采用,新字形首次广泛使用。
释义
注解: |
来源
日语
嘘 | |
噓 |
汉语
嘘
读法
词源
本词中的汉字 |
---|
嘘 |
うそ 表外字 |
训读 |
其他拼写 |
---|
噓 (旧字体) |
证实在平安时代晚期使用。可能与嘯く (usobuku, “吹嘘”)同源。
发音
名词
- 谎言;说谎
- 嘘をつくな。
- Uso o tsukuna.
- 不要说谎。
-
- ウソです!ウソにきまってるわ!
- Uso desu! Uso ni kimatteru wa!
- 胡说!肯定是在胡说!
- ウソです!ウソにきまってるわ!
- 2003年9月22日,有楽彰展,“第60話 少女の決意 [第60话:少女的决心]”,出自 東京アンダーグラウンド [东京地底奇兵],卷号11 (虚构作品),SQUARE ENIX, →ISBN, 页号24–25:
- 敵であるオマエを信じろと言うのか?
- Teki de aru omae o shinjiro to iu no ka?
- 你是敌人,我能相信你吗?
- Uso wa itte nē! Shinjite kure
- 我没在说谎!相信我
- 敵であるオマエを信じろと言うのか?
- 2003年9月22日,有楽彰展,“第63話 幼い記憶 [第63话:幼时的记忆]”,出自 東京アンダーグラウンド [东京地底奇兵],卷号11 (虚构作品),SQUARE ENIX, →ISBN, 页号108–109:
- …もう少し味わってから食べてくれない?
- …Mō sukoshi ajiwatte kara tabete kurenai?
- …至少稍微尝一下味道吧?
- Kokon toko umai mon kutte nakatta kara na
- 我只不过是很久没吃过这么好吃的东西了
- Hai hai
- 行吧
- O-seji ja nētte Kui mono no koto de uso wa iwanē yo …Ore jijī to futarigurashi daro? Josei no teryōritte no akogareatte sa Kinpatsu ni mo hitotsu kurai onna no ko rashii toko ga an da na…
- 我这不是为了讨好你,对吃的东西,我是不会说谎的。我一直和爷爷住在一起对吧?所以我会很想吃女性亲手做的菜。而且你又一头金发,很有一种女孩子的味道…
- Hitokoto ōi'
- 行了别说了
- …もう少し味わってから食べてくれない?
- 2002年4月19日,岛本和彦,“第13話必殺したいあいつ [第13话:想必杀的那家伙]”,出自 吼えろペン COMIC BOMBER [怒吼吧,漫画笔 COMIC BOMBER],卷号4 (虚构作品),东京:小学馆, →ISBN, 页号22:
- あ……ああ……お……おれの……おれの創作は……すでにこの世の現実に追いつかれてしまっていたのか…‼
- A…… Aa…… O…… Ore no…… Ore no uso wa…… sude ni kono yo no genjitsu ni oitsukarete shimatteita no ka…‼
- 啊……啊啊……我……我的……我的创作……已经在这个世界上得以实现了吗…‼
- あ……ああ……お……おれの……おれの創作は……すでにこの世の現実に追いつかれてしまっていたのか…‼
- 嘘をつくな。
- 误解;谬误;错误
- 不明智的提议;坏决定
同义词
- (谎;虚假): 偽り (itsuwari)
- (谎;虚假): 虚言 (kyogen), 虚言 (kyogon)
- (谎;虚假): 空言 (soragoto)
- (误解): 間違い (machigai)
- (错误): 誤り (ayamari)
衍生词
感叹词
来源
越南语
汉字
嘘:儒字;读法:hừ, hờ, hú, hư, hứ, hự, hử, khư
- 本词语需要翻译为汉语。请协助添加,并移除
{{rfdef}}
模板。