倒帐 发音/读音: [ dǎo zhàng ] 笔画总数: 繁体字:倒帳 倒帐 [发音:dǎo zhàng,daozhang,] 1.亦作“倒账”。欠帐不还。《二十年目睹之怪现状》第七回:“各钱庄也联名写了一张公启,把 钟雷溪 ……如何设骗局,如何倒帐卷逃,并将两年多的往来帐目,抄了一张清单,一齐开了个白折子,连这信封在一起,打发人来投递。” 2.收不回来的帐款。茅盾《林家铺子》四:“党老爷敲诈他,钱庄压逼他,同业又中伤他,而又要吃倒账,凭谁也受不了这样重重的磨折罢?” 来源于新华字典·百度汉语 汉语 写法 规范字(简化字):倒帐(中国大陆、新加坡、马来西亚) 繁体字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚) 国字标准字体:[[]](台湾) 香港标准字形:[[]](香港、澳门)读音 官话 (拼音):dǎozhàng (注音):ㄉㄠˇ ㄓㄤˋ 北方话 (官话)拼音:dǎozhàng 注音:ㄉㄠˇ ㄓㄤˋ 国语罗马字:daojanq 通用拼音:dǎojhàng 国际音标 (帮助):/tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹¹ ʈ͡ʂɑŋ⁵¹/ 释义 翻译 翻译 俄语:1) оказаться неплатёжеспособным; обанкротиться; некредитоспособный (напр. о фирме); 2) невозвратный заём; безнадёжный долг; 3) не признать долг, отказаться от уплаты долга; 4) заломить непомерную цену, представить дутый счёт