штука
俄语
件
个 枚 一个 一件 一枚 行为 把戏 勾当 东西 〔阴〕
- 一件,一枚,一个;〈口〉(话语、故事、诗歌等的)一句;一首;一篇;〈口〉(动物的)一头,一只. пять ~ук яи́ц五个鸡蛋. две ~и белья́两件衬衣. прода́ть по рублю́ за ~у卖一卢布一个. два́дцать ~ук порося́т二十只小猪.
- 〈转,口〉(不好的)行为,把戏,花招;灵巧的动作. идти́ на вся́кие ~и玩弄花招. Он опя́ть взя́лся за ста́рые ~и. 他又耍起老把戏了。Из э́той ~и ничего́ не вы́йдет. 这一套是行不通了。
- (用作谓或作同位语)какая〈口,谑或不赞〉东西,玩艺儿;事儿,情况;家伙. Он показа́л мне морско́й ко́мпасо́чень интере́сную ~у. 他给我看一个航海罗盘,这是一个很有趣的玩艺儿。Сра́зу ви́дно, что он за ~. 一下子就能看出来他是个什么家伙。
- чего(完整而尚未动过的物品,多指一卷布)一件,一匹,一块. ~ сукна́一块(或一匹)呢料. Во́т так шту́ка!原来是这么回事!Не шту́ка(用作谓)不费吹
马其顿语
词源
来自原始斯拉夫语 *ščùka。
发音
- IPA(帮助):[ˈʃtuka]
名词
штука • (štuka) f
变格
штука的变格
单数 | 复数 | |
---|---|---|
不定 | штука (štuka) | штуки (štuki) |
确定(远近未知) | штуката (štukata) | штуките (štukite) |
确定(近指) | штукава (štukava) | штукиве (štukive) |
确定(远指) | штукана (štukana) | штукине (štukine) |
呼格 | штуко (štuko) | штуки (štuki) |