хлопать
俄语
拍
碰得砰砰响 拍手 鼓掌 , -аю, -аешь〔未〕хло́пнуть, -ну, -нешь〔完一次〕
- кого чем по чему或чем по чему拍打,拍. ~ по плечу́ (кого) 拍…的肩膀.
- чем把…弄得砰砰响. ~ дверьми́把门关得砰砰响.
- кому〈口〉鼓掌,拍手. ~ арти́сту给演员鼓掌.
- 〈口〉劈啪作响,发出劈啪声. ~ют вы́стрелы. 枪声劈啪响着。
- что〈俗〉大口喝,一饮而尽. ~ стака́н за стака́ном一杯接一杯地大口喝. Хло́пать глаза́ми〈口,不赞〉1)莫名其妙地望着(或眨着眼); 2)眨着眼不知如何回答. Хло́пать уша́ми〈口,不赞〉听不懂.