същ
保加利亚语
词源
继承自教会斯拉夫语 сѫщь (sǫštĭ),源自原始斯拉夫语 *sǫt'i,*sy 的变体;同时也是系动词 съм (sǎm, “是”) 的现在主动分词。与梵语 सत् (sat)、古英语 sōþ(英语 sooth)同源。
发音
- IPA(帮助):[sɤʃ(t)]
形容词
същ • (sǎšt)
- 相同的
- един и същ ― edin i sǎšt ― 同一个人,同一个事物
- 用于表示对主题的肯定、确认。
- „Това Иван ли беше?“ „Същият.“
- „Tova Ivan li beše?“ „Sǎštijat.“
- “那个人是伊凡吗?”“没错。”
变格
същ的变格(无比较级)
阳性 | 阴性 | 中性 | 复数 | |
---|---|---|---|---|
不定 | същ sǎšt |
съ́ща sǎ́šta |
съ́що sǎ́što |
съ́щи sǎ́šti |
定 (主语) |
съ́щият sǎ́štijat |
съ́щата sǎ́štata |
съ́щото sǎ́štoto |
съ́щите sǎ́štite |
定 (宾语) |
съ́щия sǎ́štija | |||
长尾 (呼格) |
съ́щи, съ́щий sǎ́šti, sǎ́štij |
衍生词汇
- същина (sǎština, “本质,实质”)
- същество (sǎštestvo, “实质,实体”)
- същност (sǎštnost, “本质,自我”)
- същински (sǎštinski, “实际的,本质的”)
- съществен (sǎštestven, “实质的”)
- също (sǎšto, “也,亦”)
相关词汇
- бивш (bivš, “前者的”)