рвать
俄语
拔
采 摘 撕碎 断绝 呕吐 , рву, рвёшь; -ал, -ла́, -ло〔未〕рвану́ть, -ну́, -нёшь(用于⑥解)〈俗〉〔完一次〕
- что(使劲)拔,猛拔;抢夺
- ~ гво́зди拔钉子
- ~ из рук (что) 从手里夺…~ друг у дру́га кни́ги互相抢夺书籍
- что(使劲)撕掉,往下拽
- ~ с себя́ одея́ло把身上的被掀掉
- что掐;折;薅;摘(花、果实等)
- ~ траву́薅草
- ~ цветы́折花
- ~ я́блоки摘苹果
- кого-что撕碎,撕破;〈转〉突破
- ~ письмо́把信撕碎
- ~ бума́гу на клочки́把纸撕成碎片
- ~ кольцо́ окруже́ния突破包围圈
- ~ на ча́сти (кого) 把…撕成碎片;〈转,口〉(因交给多项任务、使命或召往多处)使…忙得难以分身应付,使…忙得不可开交
- что或с кем-чем〈转〉断绝(关系、联系等)
- ~ отноше́ния断绝关系
- ~ со свои́м про́шлым同自己的过去一刀两断
- что炸开,爆破
- ~ скалу́炸开岩石
- (不用一、二人称)(常用作无)что(化脓时)(使)剧痛
- Ра́ну ~ёт
- 伤口剧痛。
- что〈俗〉捞取,