расправа
马其顿语
发音
- IPA(帮助):[ˈrasprava]
- 断字:рас‧пра‧ва
名词
расправа • (rasprava) f
变格
расправа的变格
单数 | 复数 | |
---|---|---|
不定 | расправа (rasprava) | расправи (raspravi) |
确定(远近未知) | расправата (raspravata) | расправите (raspravite) |
确定(近指) | расправава (raspravava) | расправиве (raspravive) |
确定(远指) | расправана (raspravana) | расправине (raspravine) |
呼格 | расправо (raspravo) | расправи (raspravi) |
动词
расправа • (rasprava) impf(完整体 расправи)
屈折
расправа的变位(非完整体,现在时以-а结尾)
л-分词 | 未完成式 | 不定过去时 | 非限定形式 | |
---|---|---|---|---|
阳性 | расправал | — | 动词性形容词〈阳/单〉 | расправан |
阴性 | расправала | — | 动词性副词 | расправајќи |
中性 | расправало | — | 动词性名词 | расправање |
复数 | расправале | — | ||
现在时 | 未完成式 | 不定过去时 | 祈使语气 | |
第一人称单数 | расправам | расправав | — | — |
第二人称单数 | расправаш | расправаше | — | расправај |
第三人称单数 | расправа | расправаше | — | — |
第一人称复数 | расправаме | расправавме | — | — |
第二人称复数 | расправате | расправавте | — | расправајте |
第三人称复数 | расправаат | расправаа | — | — |
复合时态 | ||||
完成式 | сум расправал | сум(第三人称除外)的现在时 + 未完成式л-分词 | ||
има-完成式 | имам расправано | има的现在时 + 中性单数动词性形容词 | ||
过去完成式 | бев расправал | сум的未完成式 + 未完成式л-分词 | ||
има-过去完成式 | имав расправано | има的未完成式 + 中性单数动词性形容词 | ||
има-间接引语完成式 | сум имал расправано | има的完成式 + 中性单数动词性形容词 | ||
将来式 | ќе расправам | ќе + 现在时 | ||
има-将来式 | ќе имам расправано | има的将来式 + 中性单数动词性形容词 | ||
过去将来式 | ќе расправав | ќе + 未完成式 | ||
има-过去将来式 | ќе имав расправано | ќе + има-过去将来式 | ||
间接引语将来式 | ќе сум расправал | ќе + 未完成式л-分词 | ||
има-间接引语将来式 | ќе сум имал расправано | ќе + има-间接引语完成式 | ||
条件式 | би расправал | би + 未完成式л-分词 | ||
има-条件式 | би имал расправано | би + има的л-分词 + 中性单数动词性形容词 |
俄语
发音
- IPA(帮助):[rɐˈspravə]
音频
名词
распра́ва (raspráva) f inan(属格 распра́вы,主格复数 распра́вы,属格复数 распра́в)
- 残杀,屠杀
- 镇压,迫害
- 1928–1940,Михаил Александрович Шолохов(米哈伊尔·萧洛霍夫), Тихий Дон,第3卷,第6部,第36章; translated as Robert Daglish; Brian Murphy译,, 静静的顿河,Carroll & Graf,1996, 页号810:
- «Многоуважа́емый това́рищ Григо́рий Пантеле́евич! До на́шего све́дения кова́рные дохо́дят слу́хи, я́кобы ты учиня́ешь жесто́кую распра́ву над пле́нными красноарме́йцами. Бу́дто бы по твоему́ прика́зу уничто́жены — сиречь порубаны — три́дцать красноарме́йцев, взя́тые Харлампием Ермаковым под Бо́ковской. […] »
- “Mnogouvažájemyj továrišč Grigórij Panteléjevič! Do náševo svédenija kovárnyje doxódjat slúxi, jákoby ty učinjáješʹ žestókuju rasprávu nad plénnymi krasnoarméjcami. Búdto by po tvojemú prikázu uničtóženy — sirečʹ porubany — trídcatʹ krasnoarméjcev, vzjátyje Xarlampijem Jermakovym pod Bókovskoj. […] ”
- 亲爱的格里戈里·潘捷列耶维奇同志!我们收到了阴险的谣言,说您正对被俘的红军士兵们施以残酷的迫害。我们还听说,按照您的命令,三十名在博科夫斯卡亚被哈尔兰皮·叶尔马科夫俘获的红军战俘被“摧毁”,也就是被砍死了。 […]
- 迅速的处理
变格
распра́ва的变格形式 (inan 阴性-form 硬音词干 accent-a)
单数 | 复数 | |
---|---|---|
主格 | распра́ва raspráva |
распра́вы rasprávy |
属格 | распра́вы rasprávy |
распра́в raspráv |
与格 | распра́ве raspráve |
распра́вам rasprávam |
宾格 | распра́ву rasprávu |
распра́вы rasprávy |
工具格 | распра́вой, распра́вою rasprávoj, rasprávoju |
распра́вами rasprávami |
前置格 | распра́ве raspráve |
распра́вах rasprávax |
相关词
- расправля́ться (raspravljátʹsja)、распра́виться (rasprávitʹsja)
塞尔维亚-克罗地亚语
发音
- IPA(帮助):/râːspraʋa/
- 断字:рас‧пра‧ва
名词
ра̑справа f(拉丁字母拼法 rȃsprava)
变格
расправа
单数 | 复数 | |
---|---|---|
主格 | расправа | расправе |
属格 | расправе | расправа |
与格 | расправи | расправама |
宾格 | расправу | расправе |
呼格 | расправо | расправе |
位格 | расправи | расправама |
工具格 | расправом | расправама |