отказать
俄语
拒绝
否认 解雇 辞退 , -кажу́, -ка́жешь; -ка́занный〔完〕отка́зывать, -аю, -аешь〔未〕
- кому в чём拒绝
- ~ наотре́з断然拒绝
- ~ (кому) в по́мощи拒绝帮助…
- кому в чём〈转〉放弃;否认有…~ себе́ в о́тдыхе放弃休息
- ~ во мно́гих досто́инствах否认有许多优点
- ~ себе́ в са́мом необходи́мом节衣缩食,非常节俭
- Ему́ нельзя́ ~за́ть в остроу́мии
- 不可否认他的机智。
- кому от чего〈旧〉辞退
- ~ от ме́ста解除职务
- ~ от до́ма (кому) 不让…再登家门
- (不用一、二人称)(机器等由于发生故障)停车;出毛病
- Мото́р ~за́л
- 发动机停了。~за́ли не́рвы
- 〈转〉控制不住自己(失去自制)
- кому что〈旧〉(立遗嘱)遗赠
- ~ иму́щество госуда́рству把财产遗赠给国家
- отка́з〔阳〕
- Не откажи́ (те) (в чём或接动词原形)(请求时客气话)请费心
- Не откажи́те в любе́зности
- 请帮帮忙。