направить
俄语
指向
针对 指派 递交 , -влю, -вишь; -вленный〔完〕направля́ть, -я́ю, -я́ешь〔未〕
- что使指向,把…引向;使(视线、注意力、精力等)集中到…上
- ~ ду́ло ружья́ на врага́把枪口对准敌人
- ~ ре́ку по но́вому ру́слу把河水引向新的河道
- ~ взор (на кого-что) 把目光集中到…上
- ~ внима́ние (на что) 把注意力集中到…上
- ~ все си́лы (на что) 把力量用到…上
- ~ остриё борьбы́ (против кого) 把斗争矛头指向…
- кого-что使到…去,打发;指派,派往;发送,送往
- ~ больно́го к врачу́把病人送去看病
- ~ (кого) на рабо́ту на заво́д派…到工厂去工作
- ~ (кого) в командиро́вку派…出差
- ~ (кого) посло́м派…出任大使
- ~ телегра́мму发电报
- ~ (кого) учи́ться派…去学习
- ~ докуме́нты на по́дпись把文件送去签署
- На э́ту конфере́нцию мы ~или большу́ю делега́цию
- 我们派了一个大