лечь
俄语
躺下
卧倒 覆盖 笼罩 由负担 , ля́гу, ля́жешь, ля́гут; лёг, легла́; ляг〔完〕ложи́ться, -жу́сь, -жи́шься〔未〕
- 躺下,卧下;躺下睡觉,就寝
- ~ на́ бок侧身卧下
- ~ на́ спину仰面卧下
- ~ на крова́ть躺到床上
- ~ под де́рево躺到树下
- ~ о́коло костра́躺到篝火旁
- ~ в 10 часо́в ве́чера晚十点就寝
- ~ в посте́ль(或крова́ть) 上床睡觉
- ~ спать躺下睡觉
- ~ в больни́цу с воспале́нием лёгких因患肺炎住进医院
- (常与в гроб, в моги́лу, в зе́млю等连用)死亡,故去;阵亡,牺牲
- ~ за Ро́дину为祖国捐躯
- ~ костьми́(或голово́й, гру́дью)〈雅〉阵亡,牺牲
- (不用一、二人称)(物体)落到(…的表面上)
- Снаря́ды ложи́лись за ле́сом
- 炮弹落到树林后边去了。Семена́ легли́ в ры́хлую и вла́жную зе́млю
- 种子散落在松软湿润的土地上。
- (不用一、二人称)铺盖在…上,蔓延在…上;(皱纹、红晕)出现
- Снег лёг@лещ@名词 鳊鱼