задержать
俄语
挡住
拖延 扣留 使放慢 使停止 , -ержу́, -е́ржишь; -е́ржанный〔完〕заде́рживать, -аю, -аешь〔未〕
- кого-что阻拦,拦截;使耽搁. ~ по́езд拦截火车. ~ во́ду плоти́ной用坝拦水. ~ (кого) на час耽误…一小时. Меня́ ~жа́ли дела́. 有些事把我耽搁了。
- что拖延,使延迟,延缓,推迟. ~ доста́вку (чего) 拖延送达…~ зарпла́ту迟发工资. ~ упла́ту до́лга на ме́сяц推迟一个月还债. Дожди́ ~а́ли сев. 多雨的天气使播种推迟了。
- что使放慢;使停止. ~ шаги́放慢脚步. ~ дыха́ние屏住呼吸.
- кого〈专〉拘捕,逮捕;拘留,扣留. ~ престу́пника逮捕罪犯. ~ контраба́ндный това́р扣留禁运货物. ‖задержа́ние〔中〕(用于④解)和заде́ржка〔阴〕(用于①②③解). Задержа́ть взгляд на ком-чм注视;凝视.