возвести
俄语
建筑,建造,归咎于,, -еду́, -едшь; -вл, -ела́; -е́дший; -еднный (-н, -ена́) 〔完〕возводи́ть, -ожу́, -о́дишь〔未〕
- кого-что〈旧〉使登上,领上;抬起(眼睛、目光等). ~ (на кого) свои́ глаза́抬起眼睛看…
- кого-что в кого-что〈转,旧〉推崇…为,誉…为;提升. ~ в гра́фское досто́инство提升为伯爵.
- что во что赋予,使具有. ~ тео́рию в систе́му使理论系统化. ~ (что) в зако́н使…成为法则.
- что建筑,建造. ~ фунда́мент打好地基. ~ зда́ние建筑房屋. ⑸что на кого(与обвине́ние, клевета́, ложь, поклп等连用)控告(或诬告、诽谤、诬蔑、中伤等). ~ обвине́ние (на кого) 控告…~ клевету́ (на кого) 诽谤…⑹что к чему〈书〉溯源,追溯. Не́которые обы́чаи мо́жно ~сти́ к глубо́кой дре́вности. 某些风俗可以追溯到远古。⑺что во что(使)自乘…次,乘方,乘幂. ~